Translations for Proactive Communicators
In marketing and communications, diplomacy is everything, and I tailor my translations to strike the right tone for your message.
I use my distinctive writing voice to elevate your marketing texts and capture your audience’s attention. I also help you get your information out yesterday, because marketing and communication content never sleeps.
Promotion and communication are the lifeblood of your organization
Your messages play a huge part in how people perceive you.
You want to proactively convey your values and stress the ideals that will help you stand out.
This means that, for communications texts, I seek to understand the audience and how they will perceive your message.
I walk in their shoes and get a clear view from their eyes.
This way, your message will have the impact you want.
Your texts, your style
I adapt language, style and tone to meet their needs while keeping your messages intact.
But since there are many ways to convey the same idea, I can come up with plenty of options to make sure your texts are always on message.
Unlike many translators, I have a confident tone and voice that engages your target-language audience.
My approach involves swapping out expressions, restructuring ideas, and adapting or “transcreating” passages so that your text never reads like a translation.
I get that you’re under pressure
Because of my previous communications experience, I know the stress you’re under. My clients appreciate my dedication to getting their content out as quickly as possible. If you have a pressing translation need, I’m just an email away.
My Clients
For the clients below, I have done marketing and communications translations in the areas of business, hotel and restaurants, real estate, health care, crisis communications, case studies, website content, email newsletters, marketing brochures and book publishing.
- Acolyte
- Attitude Communications
- Chamber of Commerce of Metropolitan Montreal
- C4 Communications
- COGIR Real Estate
- Douglas Mental Health University Institute – Communications Department
- Groupe CK7
- Hill & Knowlton Strategies
- Institut de tourisme et d’hôtellerie de Québec
- McCord Museum
- Parabellum Communications
- Permutation
- Seleno Marketing
- Smash Marketing
- Tequila
- The Experiment Publishing
Testimonial: Anne Quirion, Communications Advisor, Douglas Mental Health University Institute
“Amy is very responsive, reliable and efficient. She really gets the challenges of communications professionals.”
Download my full resume here
Contact me if you need a translator who:
- Has a passion for marketing and communications.
- Meets your needs for quick, high-quality work in short time frames.
- Makes your text relevant to your target-language audience.